Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

point the instrument

  • 1 point the instrument

    Строительство: навести инструмент

    Универсальный англо-русский словарь > point the instrument

  • 2 to point the instrument

    to point the instrument
    n
    навести инструмент

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > to point the instrument

  • 3 point

    point
    n
    1.   точка; точка координат

    2.   остриё || заострять

    3.   положение; позиция

    4.   точка отбора (газа, электроэнергии); розетка

    5.   место; пункт

    6.   деление шкалы

    7.   стрелка, стрелочный перевод

    8.   оценочный балл; интенсивность (напр. землетрясения)

    9.   момент времени

    10.  расшивать швы каменной [кирпичной] кладки




    - point of application
    - point of certainty
    - point of compound curvature
    - point of concentration
    - point of contraflexure
    - point of curvature
    - point of cusp
    - point of grade intersection
    - point of high stress concentration
    - point of inflection
    - point of intersection
    - point of lateral restraint
    - point of support
    - point of switch
    - point of tangency
    - point of the maximum bending moment
    - point of vertical curve
    - point of vertical intersection
    - point of vertical tangent
    - point of zero moment
    - airport reference point
    - angle point
    - arbitrary point
    - azeotropic point
    - balance point
    - bearing point
    - bending point
    - bent-up point
    - blade point
    - boiling point
    - boom point
    - Borros point
    - bottom chord panel point
    - break point
    - catch point
    - change point
    - change-over point
    - common point
    - condensation point
    - conflict point
    - control point
    - crowbar point
    - curve-to-tangent point
    - cut-in point
    - cut-out point
    - dew point
    - draw-off point
    - drive point
    - driving point
    - drop point
    - electric point
    - end switch point
    - eutectic point
    - firing point
    - fixed point
    - fixing point
    - flash point
    - focal point
    - forced point
    - freezing point
    - frog point
    - frost point
    - fusing point
    - gas point
    - glazier's point
    - guide point
    - high stress concentration point
    - hinged point
    - ignition point
    - intermediate point
    - intersection point
    - jib point
    - junction point
    - light point
    - low point of a pipeline
    - low point
    - lower-chord panel point
    - lower yield point
    - mass point
    - melting point
    - movable center point
    - neutral point
    - nodal point
    - Oslo point
    - panel point
    - pavement settlement point
    - picture point
    - pile point
    - plumb point
    - plus point
    - principal point
    - reference point
    - road settlement point
    - roof truss panel point
    - Sampson point
    - sand point
    - saturation point
    - saw point
    - set point
    - sharply defined yield point
    - side point
    - signal clearance point
    - softening point
    - starting point
    - surface-hardened point
    - surveying reference point
    - switch point
    - switch-on point
    - tangent point
    - tangent-to-curve point
    - top-chord panel point
    - transition point
    - turning point
    - upper chord panel point
    - upper yield point
    - vanishing point
    - water-supply point
    - wing point
    - work point
    - yield point

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > point

  • 4 point

    1) точка, точка координат
    2) место, пункт
    3) положение, позиция
    7) остриё, острый конец
    9) расшивать швы каменной, кирпичной кладки
    10) точить; заострять (напр. конец сваи)

    to take a pointгеод. взять отметку

    - point of concentration - point of contraflexure - point of curve - point of cusp - point of discontinuity - point of distance - point of evaporation - point of failure - point of fault - point of fluidity - point of force - point of force application - point of high stress concentration - point of increase - point of inflection - point of load application - point of pile - point of reference - point of sight - point of support - point of switch - point of zero moment - point of zero work - actual frog point - aerodrome reference point - angular point - attachment point - balance point - bending point - bending yield point - blunt nail point - boom point - breaking point - brittle point - burning point - ceiling point - change point - changeover point - characteristic point - chisel point - condensation point - congealing point - control point - crawbar point - creep point - critical point - crossover point - cutting point - datum point - dead point - decimal point - destruction point - dew point - discharge point - distribution point - draw-off point - drip point - electric point - elevation point - evaporating point - fatigue point - fibre saturation point - fire point - fixed point - fixing point - flow point - focal point - gimlet point - groin point - hinge point - hinged point - intersection point - isolated point - isotropic point - junction point - load point - modular point - nail point - nodal point - node point - open point - panel point - picture point - plumb point - quarter point - quarter-span point - railroad point - reference point - rigid point of support - sampling point - saturation point - saw point - slinging point - stagnation point - starting point - tangent point - tie point - transit point - triangulation point - upper yield point - vanishing point - yield point - zero point
    * * *
    1.   точка; точка координат
    2.   остриё || заострять
    3.   положение; позиция
    4.   точка отбора (газа, электроэнергии); розетка
    5.   место; пункт
    6.   деление шкалы
    7.   стрелка, стрелочный перевод
    8.   оценочный балл; интенсивность (напр. землетрясения)
    9.   момент времени
    10.  расшивать швы каменной [кирпичной] кладки
    - point of application
    - point of certainty
    - point of compound curvature
    - point of concentration
    - point of contraflexure
    - point of curvature
    - point of cusp
    - point of grade intersection
    - point of high stress concentration
    - point of inflection
    - point of intersection
    - point of lateral restraint
    - point of support
    - point of switch
    - point of tangency
    - point of the maximum bending moment
    - point of vertical curve
    - point of vertical intersection
    - point of vertical tangent
    - point of zero moment
    - airport reference point
    - angle point
    - arbitrary point
    - azeotropic point
    - balance point
    - bearing point
    - bending point
    - bent-up point
    - blade point
    - boiling point
    - boom point
    - Borros point
    - bottom chord panel point
    - break point
    - catch point
    - change point
    - change-over point
    - common point
    - condensation point
    - conflict point
    - control point
    - crowbar point
    - curve-to-tangent point
    - cut-in point
    - cut-out point
    - dew point
    - draw-off point
    - drive point
    - driving point
    - drop point
    - electric point
    - end switch point
    - eutectic point
    - firing point
    - fixed point
    - fixing point
    - flash point
    - focal point
    - forced point
    - freezing point
    - frog point
    - frost point
    - fusing point
    - gas point
    - glazier's point
    - guide point
    - high stress concentration point
    - hinged point
    - ignition point
    - intermediate point
    - intersection point
    - jib point
    - junction point
    - light point
    - low point of a pipeline
    - low point
    - lower-chord panel point
    - lower yield point
    - mass point
    - melting point
    - movable center point
    - neutral point
    - nodal point
    - Oslo point
    - panel point
    - pavement settlement point
    - picture point
    - pile point
    - plumb point
    - plus point
    - principal point
    - reference point
    - road settlement point
    - roof truss panel point
    - Sampson point
    - sand point
    - saturation point
    - saw point
    - set point
    - sharply defined yield point
    - side point
    - signal clearance point
    - softening point
    - starting point
    - surface-hardened point
    - surveying reference point
    - switch point
    - switch-on point
    - tangent point
    - tangent-to-curve point
    - top-chord panel point
    - transition point
    - turning point
    - upper chord panel point
    - upper yield point
    - vanishing point
    - water-supply point
    - wing point
    - work point
    - yield point

    Англо-русский строительный словарь > point

  • 5 point

    1. noun
    1) (tiny mark, dot) Punkt, der
    2) (sharp end of tool, weapon, pencil, etc.) Spitze, die

    come to a [sharp] point — spitz zulaufen

    at gun-point/knife-point — mit vorgehaltener [Schuss]waffe/vorgehaltenem Messer

    not to put too fine a point on it(fig.) um nichts zu beschönigen

    3) (single item) Punkt, der

    agree on a pointin einem Punkt od. einer Frage übereinstimmen

    be a point of honour with somebody — für jemanden [eine] Ehrensache sein

    4) (unit of scoring) Punkt, der

    score points off somebody(fig.) jemanden an die Wand spielen

    things have reached a point where or come to such a point that... — die Sache ist dahin od. so weit gediehen, dass...; (negatively) es ist so weit gekommen, dass...

    up to a pointbis zu einem gewissen Grad

    she was abrupt to the point of rudenesssie war in einer Weise barsch, die schon an Unverschämtheit grenzte

    6) (moment) Zeitpunkt, der

    be at/on the point of something — kurz vor etwas (Dat.) sein; einer Sache (Dat.) nahe sein

    be on the point of doing somethingim Begriff sein, etwas zu tun; etwas gerade tun wollen

    7) (distinctive trait) Seite, die

    best/strong point — starke Seite; Stärke, die

    the point(essential thing) das Entscheidende

    8) (thing to be discussed)

    that is just the point or the whole point — das ist genau der springende Punkt

    come to or get to the point — zur Sache od. zum Thema kommen

    keep or stick to the point — beim Thema bleiben

    be beside the point — unerheblich sein; keine Rolle spielen

    carry or make one's point — sich durchsetzen

    make a point of doing something — [großen] Wert darauf legen, etwas zu tun

    make or prove a point — etwas beweisen

    you have a point thereda hast du recht; da ist [et]was dran (ugs.)

    9) (tip) Spitze, die; (Boxing) Kinnspitze, die; Kinn, das; (Ballet) Spitze, die
    10) (of story, joke, remark) Pointe, die; (pungency, effect) (of literary work) Eindringlichkeit, die; (of remark) Durchschlagskraft, die
    11) (purpose, value) Zweck, der; Sinn, der

    there's no point in protestinges hat keinen Sinn od. Zweck zu protestieren

    12) (precise place, spot) Punkt, der; Stelle, die; (Geom.) Punkt, der

    point of contact — Berührungspunkt, der

    point of no return — Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt

    point of view(fig.) Standpunkt, der

    13) (Brit.)

    [power or electric] point — Steckdose, die

    14) usu in pl. (Brit. Railw.) Weiche, die
    15) usu. in pl. (Motor Veh.): (contact device) Kontakt, der

    prices/the cost of living went up three points — die Preise/Lebenshaltungskosten sind um drei [Prozent]punkte gestiegen

    17) (on compass) Strich, der
    2. intransitive verb
    1) zeigen, weisen, [Person auch:] deuten (to, at auf + Akk.)
    2)

    point towards or to — (fig.) [hin]deuten od. hinweisen auf (+ Akk.)

    3. transitive verb
    1) (direct) richten [Waffe, Kamera] (at auf + Akk.)

    point one's finger at something/somebody — mit dem Finger auf etwas/jemanden deuten od. zeigen od. weisen

    2) (Building) aus-, verfugen [Mauer, Steine]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/108004/point_out">point out
    * * *
    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) die Spitze
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) die Landspitze
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) der Punkt
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) der Punkt
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) der Punkt
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) der Punkt
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) der Kompaßstrich
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) der Punkt
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) der Punkt
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) der Zweck
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) die Eigenschaft
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) der Kontakt
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) richten
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) zeigen
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) verfugen
    - pointed
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    [pɔɪnt]
    I. NOUN
    1. (sharp end) Spitze f; of a star Zacke f; of deer Ende nt fachspr, Sprosse f fachspr
    the \point of the chin die Kinnspitze
    knife/pencil \point Messer-/Bleistiftspitze f
    to hold sb at gun\point/knife \point jdn mit vorgehaltener Pistole/vorgehaltenem Messer bedrohen
    2. (dot) Punkt m
    \point of light Lichtpunkt m
    3. (punctuation mark) Punkt; (in Hebrew) Vokalzeichen nt
    4. (decimal point) Komma
    decimal \point Dezimalpunkt m
    5. (position) Stelle f, Punkt m
    ... at London and all \points west... in London und allen Orten westlich davon
    \point of contact Berührungspunkt m
    \point of departure [or starting \point] Ausgangspunkt m a. fig
    \point of entry (border) Ort m der Einreise; (bullet wound) Einschussstelle f
    to reach the \point of no return den Punkt erreichen, an dem man nicht mehr zurück kann
    at this \point an dieser Stelle
    6. (particular time) Zeitpunkt m
    this seems like a good \point dies scheint ein günstiger Zeitpunkt zu sein
    she was on the \point of collapse sie stand kurz vor dem Zusammenbruch
    I was completely lost at one \point an einer Stelle hatte ich mich komplett verlaufen
    when it comes to the \point that... wenn es einmal so weit kommt, dass...
    they tickled him to the \point of torture sie kitzelten ihn so sehr, dass es fast zur Folter wurde
    at no \point did I think our relationship wouldn't work out zu keinem Zeitpunkt hatte ich daran gezweifelt, dass es zwischen uns nicht klappen würde
    to be [or lie] at the \point of death an der Schwelle des Todes stehen geh, im Sterben liegen
    at this/that \point in time zu dieser/jener Zeit
    at that \point zu diesem Zeitpunkt; (then) in diesem Augenblick
    from that \point on... von da an...
    7. (about to do)
    to be on the \point of doing sth [gerade] im Begriff sein, etw zu tun
    I was on the \point of ringing you myself actually ich wollte dich auch gerade anrufen!
    she was on the \point of telling him the truth when... sie wollte ihm gerade die Wahrheit sagen, als...
    I was on the \point of handing in my resignation beinahe hätte ich gekündigt
    I was on the \point of leaving him ich war kurz davor, ihn zu verlassen
    8. (argument, issue) Punkt m
    ok ok, you've made your \point! ja, ich hab's jetzt verstanden! fam
    you made some interesting \points in your speech Sie haben in Ihrer Rede einige interessante Punkte angesprochen
    what \point are you trying to make? worauf wollen Sie hinaus?
    you have a \point there da ist was dran fam
    she does have a \point though so ganz Unrecht hat sie nicht
    she made the \point that... sie wies darauf hin, dass...; (stress) sie betonte, dass...
    my \point was that... ich wollte sagen, dass...
    my \point exactly das sag ich ja fam
    ok, \point taken o.k., ich hab schon begriffen fam
    that's a \point das ist ein Argument sl
    I take your \point einverstanden
    I can see your \point ich weiß, was du sagen willst
    the \point under dispute der strittige Punkt
    \point of detail Detailfrage f
    to make [or raise] a \point in favour of/against sth ein Argument für etw akk /gegen etw akk einbringen
    to drive home the \point seinen Standpunkt klarmachen
    \point of honour Ehrensache f
    \point of law Rechtsfrage f
    a 5-\point plan ein Fünfpunkteplan m
    to make/prove one's \point seinen Standpunkt deutlich machen
    \point by \point Punkt für Punkt
    9. no pl (most important idea)
    the \point der springende Punkt
    the \point is... der Punkt ist nämlich der,...
    more to the \point, however,... wichtiger jedoch ist...
    your arguments were very much to the \point deine Argumente waren wirklich sehr sachbezogen
    that's beside the \point [or not the \point]! darum geht es doch gar nicht!
    to come [or get] to the \point auf den Punkt [o zur Sache] kommen
    to get the \point of sth etw verstehen
    to keep [or stick] to the \point beim Thema bleiben
    to make a \point of doing sth [großen] Wert darauf legen, etw zu tun
    to miss the \point of sth nicht verstehen [o begreifen], worum es geht
    10. no pl (purpose) Sinn m, Zweck m
    but that's the whole \point! aber das ist doch genau der Punkt!
    what's the \point of waiting for them? warum sollten wir auf sie warten?
    there's no \point of talking about it any longer es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten
    I really don't see the \point of going to this meeting ich weiß wirklich nicht, warum ich zu dieser Besprechung gehen sollte
    but that's the whole \point of doing it! aber deswegen machen wir es ja gerade!
    what's the \point anyway? was soll's?
    11. (stage in process) Punkt m
    from that \point on... von diesem Moment an...
    the high \point of the evening... der Höhepunkt des Abends...
    things have reached a \point where I just can't bear it any longer ich bin an einen Punkt angelangt, wo ich es einfach nicht mehr aushalten kann
    it got to the \point where no one knew what was going on irgendwann wusste dann keiner mehr, was Sache war
    ... when it came to the \point...... als es soweit war,...
    we'll start again tomorrow from the \point where we left off today wir werden morgen da weitermachen, wo wir heute aufgehört haben
    up to a \point bis zu einem gewissen Grad [o Maße
    being single does have its \points single zu sein hat auch seine Vorteile
    bad/good \points schlechte/gute Seiten
    the book has its \points das Buch hat auch seine guten Seiten
    sb's strong \points jds Stärken
    sb's weak \points jds Schwächen
    13. (in sports) Punkt m
    San Francisco has scored 31 \points San Francisco hat 31 Punkte erzielt
    a win on \points ein Sieg m nach Punkten
    to win on \points nach Punkten siegen
    14. (unit) STOCKEX Punkt m; (with prices) [Prozent]punkt m
    to have risen seven \points sieben Punkte gestiegen sein
    15. (for diamonds) 0,01 Karat
    16. (on compass) Strich m; (on thermometer) Grad m
    17. (in bridge) Punkt m
    18. BOXING Kinnspitze f
    19. (in ballet) Spitze f
    to dance on \points auf Spitzen tanzen
    20. BRIT, AUS (socket) Steckdose f
    21. AUTO
    \points pl Unterbrecherkontakte pl
    \points pl Weichen pl
    23. (promontory) Landspitze f
    24. TYPO Punkt m
    the small letters are in 6 \point die kleinen Buchstaben haben Schriftgröße 6 Punkt
    25. (cricket) Position in der Nähe des Schlagmannes
    \points pl of horse, dog Extremitäten pl
    27. (punch line) of a story Pointe f
    28.
    to be a good case in \point [für etw akk] ein gutes Beispiel sein
    sb makes a \point of doing sth für jdn ist es wichtig, etw zu tun
    I know the door was locked because I made a point of checking it ich weiß, dass die Tür abgeschlossen war, weil ich extra nochmal nachgesehen habe
    to not put too fine a \point on sth nicht um den heißen Brei herumreden fam
    not to put too fine a \point on it,... ehrlich gesagt...
    1. (with finger) deuten, zeigen
    to \point at [or to] sth/sb [mit dem Finger] auf etw/jdn zeigen
    it's rude to \point at people man zeigt nicht mit dem Finger auf Leute
    2. (be directed) weisen
    there was an arrow \pointing to the door ein Pfeil wies den Weg zur Tür
    the needle was \pointing to ‘empty’ die Nadel zeigte auf ‚leer‘
    to \point east/west nach Osten/Westen weisen [o zeigen
    to \point to sth auf etw akk hinweisen [o hindeuten]
    all the signs \point to his reinstatement alles deutet darauf hin, dass er wieder eingestellt wird
    4. (use as evidence)
    to \point to sth auf etw akk verweisen
    5. HUNT dog vorstehen
    to \point sth at sb/sth weapon etw [auf jdn/etw] richten; stick, one's finger mit etw dat auf jdn/etw zeigen
    to \point the finger [at sb] ( fig) sich akk [über jdn] beschweren
    to \point sb in the direction of sth jdn den Weg zu etw dat beschreiben
    could you \point me in the direction of the bus station, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum Busbahnhof komme?
    to \point the way [to sth] ( fig) den Weg [für etw akk] ebnen
    3. (extend)
    to \point one's toes die Zehen strecken
    to \point sth etw verfugen [o ausfugen
    5. HUNT
    to \point sth dog etw anzeigen
    to \point sth etw interpunktieren fachspr; (in Hebrew) etw vokalisieren
    to \point a psalm einen Psalm mit Deklamationszeichen versehen
    * * *
    point [pɔınt]
    A s
    1. (Nadel-, Messer-, Schwert-, Bleistift- etc) Spitze f:
    not put too fine a point upon sth etwas nicht gerade gewählt ausdrücken;
    at the point of the pistol mit vorgehaltener Pistole oder Waffe, mit Waffengewalt;
    at the point of the sword fig unter Zwang, mit Gewalt
    2. obs
    a) Dolch m
    b) Schwert n
    3. TECH spitzes Instrument, besonders
    a) Stecheisen n
    b) Grabstichel m, Griffel m
    c) Radier-, Ätznadel f
    d) Ahle f
    4. GEOG
    a) Landspitze f
    b) Bergspitze f
    5. JAGD (Geweih)Ende n, Sprosse f
    6. pl Gliedmaßen pl (besonders von Pferden)
    7. LING Punkt m (am Satzende)
    8. TYPO
    a) Punktur f
    b) (typografischer) Punkt (= 0,376 mm)
    c) Punkt m (Blindenschrift)
    9. MATH (geometrischer) Punkt: intersection 2, 3 a
    10. MATH (Dezimal) Punkt m, Komma n:
    (nought) point three ( in Ziffern: 0.3 oder.3) null Komma drei (0,3);
    9 points fig 90%, fast das Ganze;
    possession is nine points of the law (Sprichwort) der Besitzende hat fast immer das Gesetz auf seiner Seite
    11. auch point of the compass Kompassstrich m
    12. Punkt m:
    a) bestimmte Stelle
    b) PHYS Grad m (einer Skala), Stufe f ( auch TECH eines Schalters):
    4 points below zero 4 Grad unter null;
    point of contact Berührungspunkt;
    point of impact MIL Aufschlag-, Auftreffpunkt;
    a) FLUG Gefahrenmitte f, Umkehrgrenzpunkt m,
    b) fig Punkt, von dem es kein Zurück mehr gibt;
    up to a point fig bis zu einem gewissen Grad; boiling point, freezing A 1, etc
    13. GEOG Himmelsrichtung f
    14. Punkt m, Stelle f, Ort m:
    point of destination Bestimmungsort;
    point of entry WIRTSCH Eingangshafen m;
    point of lubrication TECH Schmierstelle f, Schmiernippel m
    15. Anschluss-, Verbindungspunkt m, besonders
    a) ELEK Kontakt(punkt) m
    b) ELEK Br Steckdose f
    16. Grenz-, Höhe-, Gipfelpunkt m, Grenze f:
    point of culmination Kulminations-, Höhepunkt;
    frankness to the point of insult Offenheit, die schon an Beleidigung grenzt;
    it gave a point to their day das setzte ihrem Tag ein Glanzlicht auf
    17. a) auch point of time Zeitpunkt m, Augenblick m
    b) kritischer Punkt, entscheidendes Stadium:
    when it came to the point als es so weit war, als es darauf ankam;
    at this point in diesem Augenblick, weitS. an dieser Stelle, hier (in einer Rede etc);
    at the point of death im Sterben, im Augenblick des Todes;
    be on the point of doing sth im Begriff oder auf dem Sprung sein, etwas zu tun;
    18. Punkt m (einer Tagesordnung etc), (Einzel-, Teil)Frage f:
    a case in point ein einschlägiger Fall, ein (typisches) Beispiel;
    at all points in allen Punkten, in jeder Hinsicht;
    differ on several points in etlichen Punkten nicht übereinstimmen;
    point of comparison Vergleichspunkt;
    a point of interest eine interessante Einzelheit;
    point of order PARL Antrag m zur Geschäftsordnung;
    five-point plan Fünfpunkteplan m; controversy 3, order A 7, question A 2
    19. entscheidender oder springender Punkt, Kernpunkt m, -frage f:
    come (speak) to the point zur Sache kommen (sprechen);
    a) nicht zur Sache gehörig, abwegig,
    b) unwichtig, unerheblich;
    be beside the point auch nichts zur Sache tun;
    to the point zur Sache (gehörig), sachdienlich, sachlich, (zu-)treffend;
    make a point ein Argument anbringen, seine Ansicht durchsetzen;
    the point I’m trying to make is that … was ich sagen will, ist, dass …;
    a) Wert oder Gewicht legen auf (akk), bestehen auf (dat),
    b) sich etwas zum Prinzip machen;
    make the point that … bemerken, dass …;
    that is the point das ist die Frage oder der springende Punkt;
    that’s not the point darum geht es nicht;
    the point is that … die Sache ist die, dass …;
    that’s the point I wanted to make darauf wollte ich hinaus;
    you have a point there es ist etwas dran an dem, was Sie sagen;
    I take your point ich verstehe, was Sie meinen;
    it hasn’t got much point es ist nicht sehr wichtig
    20. Pointe f (eines Witzes etc)
    21. auch point of view Stand-, Gesichtspunkt m, Ansicht f:
    from a political point of view vom politischen Standpunkt aus (gesehen), politisch gesehen;
    make sth a point of hono(u)r etwas als Ehrensache betrachten;
    it’s a point of hono(u)r to him das ist Ehrensache für ihn;
    in point of hinsichtlich (gen);
    in point of fact tatsächlich; press A 13, stretch A 11
    22. Ziel n, Zweck m, Absicht f:
    carry ( oder make) one’s point sich oder seine Ansicht durchsetzen;
    what’s the point of doing that? was für einen Sinn oder Zweck hat es, das zu tun?;
    what’s your point in doing that? was bezweckst du damit?;
    there is no point in going there es hat keinen Zweck oder es ist sinnlos hinzugehen
    23. Nachdruck m:
    give point to one’s words seinen Worten Gewicht oder Nachdruck verleihen
    24. (hervorstechende) Eigenschaft, (Charakter)Zug m:
    good (bad) points gute (schlechte) Eigenschaften;
    a noble point in her ein edler Zug an ihr;
    strong point starke Seite, Stärke f;
    weak point wunder Punkt, schwache Seite;
    it has its points es hat so seine Vorzüge
    25. Tierzucht: besonderes Rassenmerkmal
    26. Punkt m (eines Bewertungs- oder Rationierungssystems):
    point rationing Punktrationierung f
    27. WIRTSCH Börsensprache: Punkt m, Point m (bei Kursschwankungen)
    28. SPORT Punkt m:
    three points from three games drei Punkte aus drei Spielen;
    be on five points bei fünf Punkten liegen;
    win (lose) on points nach Punkten gewinnen (verlieren);
    points defeat Punktniederlage f;
    points win Punktsieg m, Sieg m nach Punkten;
    winner on points, points winner Punktsieger(in);
    beat sb on points jemanden nach Punkten schlagen;
    be in the points auf einem Punkterang liegen;
    finish out of the points außerhalb der Punkteränge enden;
    a) jemandem vorgeben,
    b) fig jemandem überlegen sein;
    be points better than sb fig jemandem hoch überlegen sein; score B 1
    29. Boxen: Punkt m, Kinnspitze f
    30. Würfel-, Kartenspiel: Auge n, Punkt m
    a) Näh-, Nadelspitze f (Ggs Klöppelspitze)
    b) Handarbeitsspitze f
    c) point lace
    d) Stickstich m
    32. MUS
    a) Stakkatopunkt m
    b) Wiederholungszeichen n
    c) charakteristisches Motiv
    d) Imitationsmotiv n
    e) (Themen) Einsatz m
    33. MIL
    a) Spitze f (einer Vorhut)
    b) Ende n (einer Nachhut)
    34. JAGD Stehen n (des Hundes):
    make ( oder come to) a point (vor)stehen (vor dem Wild)
    35. BAHN
    a) Weiche f
    b) Br Weichenschiene f
    36. Heraldik: Feld n (eines Wappens)
    37. potatoes and point sl Kartoffeln mit ohne was dazu
    B v/t
    1. einen Bleistift etc (an-, zu)spitzen
    2. fig seine Worte etc pointieren, betonen
    3. eine Waffe etc richten (at auf akk):
    point one’s finger at sb
    a) (mit dem Finger) auf jemanden deuten oder zeigen,
    b) auch point a ( oder the) finger at sb fig mit Fingern oder dem Finger auf jemanden zeigen;
    point (up)on seine Augen, Gedanken etc richten auf (akk);
    point to den Kurs, jemandes Aufmerksamkeit lenken auf (akk), jemanden bringen auf (akk)
    4. zeigen:
    point the way den Weg weisen (a. fig);
    a) zeigen,
    b) fig hinweisen oder aufmerksam machen auf (akk), betonen,
    c) fig aufzeigen (auch Fehler), klarmachen,
    d) fig ausführen, darlegen;
    point out to sb that … jemanden darauf aufmerksam machen, dass …
    5. auch point up fig betonen, unterstreichen ( beide:
    with mit)
    6. MATH Dezimalstellen durch einen Punkt oder ein Komma trennen:
    point off places Stellen abstreichen
    a) ARCH verfugen,
    b) TECH eine Fuge glatt streichen
    8. JAGD einem Wild vorstehen
    C v/i
    1. (mit dem Finger) deuten, weisen ( beide:
    at, to auf akk)
    2. point to nach einer Richtung weisen oder liegen (Haus)
    3. point to fig
    a) hinweisen, -deuten auf (akk):
    b) ab-, hinzielen auf (akk)
    4. SCHIFF hart am Wind segeln
    5. JAGD vorstehen (Jagdhund)
    6. MED reifen (Abszess etc)
    pt abk
    1. part T.
    3. pint ( pints pl)
    5. port
    * * *
    1. noun
    1) (tiny mark, dot) Punkt, der
    2) (sharp end of tool, weapon, pencil, etc.) Spitze, die

    come to a [sharp] point — spitz zulaufen

    at gun-point/knife-point — mit vorgehaltener [Schuss]waffe/vorgehaltenem Messer

    not to put too fine a point on it(fig.) um nichts zu beschönigen

    3) (single item) Punkt, der

    agree on a pointin einem Punkt od. einer Frage übereinstimmen

    be a point of honour with somebody — für jemanden [eine] Ehrensache sein

    4) (unit of scoring) Punkt, der

    score points off somebody(fig.) jemanden an die Wand spielen

    5) (stage, degree)

    things have reached a point where or come to such a point that... — die Sache ist dahin od. so weit gediehen, dass...; (negatively) es ist so weit gekommen, dass...

    she was abrupt to the point of rudeness — sie war in einer Weise barsch, die schon an Unverschämtheit grenzte

    6) (moment) Zeitpunkt, der

    be at/on the point of something — kurz vor etwas (Dat.) sein; einer Sache (Dat.) nahe sein

    be on the point of doing something — im Begriff sein, etwas zu tun; etwas gerade tun wollen

    7) (distinctive trait) Seite, die

    best/strong point — starke Seite; Stärke, die

    the point (essential thing) das Entscheidende

    that is just the point or the whole point — das ist genau der springende Punkt

    come to or get to the point — zur Sache od. zum Thema kommen

    keep or stick to the point — beim Thema bleiben

    be beside the point — unerheblich sein; keine Rolle spielen

    carry or make one's point — sich durchsetzen

    make a point of doing something — [großen] Wert darauf legen, etwas zu tun

    make or prove a point — etwas beweisen

    you have a point there — da hast du recht; da ist [et]was dran (ugs.)

    9) (tip) Spitze, die; (Boxing) Kinnspitze, die; Kinn, das; (Ballet) Spitze, die
    10) (of story, joke, remark) Pointe, die; (pungency, effect) (of literary work) Eindringlichkeit, die; (of remark) Durchschlagskraft, die
    11) (purpose, value) Zweck, der; Sinn, der

    there's no point in protestinges hat keinen Sinn od. Zweck zu protestieren

    12) (precise place, spot) Punkt, der; Stelle, die; (Geom.) Punkt, der

    point of contact — Berührungspunkt, der

    point of no return — Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt

    point of view(fig.) Standpunkt, der

    13) (Brit.)

    [power or electric] point — Steckdose, die

    14) usu in pl. (Brit. Railw.) Weiche, die
    15) usu. in pl. (Motor Veh.): (contact device) Kontakt, der
    16) (unit in competition, rationing, stocks, shares, etc.) Punkt, der

    prices/the cost of living went up three points — die Preise/Lebenshaltungskosten sind um drei [Prozent]punkte gestiegen

    17) (on compass) Strich, der
    2. intransitive verb
    1) zeigen, weisen, [Person auch:] deuten (to, at auf + Akk.)
    2)

    point towards or to — (fig.) [hin]deuten od. hinweisen auf (+ Akk.)

    3. transitive verb
    1) (direct) richten [Waffe, Kamera] (at auf + Akk.)

    point one's finger at something/somebody — mit dem Finger auf etwas/jemanden deuten od. zeigen od. weisen

    2) (Building) aus-, verfugen [Mauer, Steine]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (Typography) n.
    typographischer Punkt (Schriftgrößenskala) m. n.
    Einzelheit f.
    Punkt -e m.
    Spitze -n (Kinn-, Messer-) f.
    Standpunkt m. v.
    zeigen v.

    English-german dictionary > point

  • 6 point

    [pɔɪnt] 1. сущ.
    1)
    а) точка, пятнышко, крапинка

    body dotted with numerous red points — тело, усыпанное многочисленными красными пятнышками

    Syn:
    б) точка, отметка, точка деления ( на шкале)

    dew-point — точка росы; температура таяния

    The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. — Точка замерзания воды - 32 градуса по Фаренгейту.

    The shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600. — Акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов.

    в) мор. румб
    2)
    а) = full point точка ( знак препинания)
    б) мат. точка
    3) пункт, момент, вопрос; дело

    controversial point — спорный вопрос, момент

    talking point — вопрос, могущий быть предметом разговора; (подходящая) тема для разговора; аргумент

    to argue a point — обсуждать вопрос, спорить по поводу чего-л.

    to belabor / labor a point — разрабатывать, исследовать вопрос

    to bring up / raise a point — ставить / поднимать вопрос

    to concede / yield a point — уступить, сдаться в каком-л. вопросе

    to cover / discuss a point — обсуждать вопрос

    to drive / hammer / press a point home — доводить вопрос до сведения

    to emphasize / stress / underscore a point — акцентировать, подчёркивать вопрос

    to strain, stretch a point in smb.'s favour — истолковать дело / вопрос в чью-л. пользу

    She made the point that further resistance was useless. — Она сочла, что дальнейшее сопротивление бесполезно.

    - at all points
    - on this point
    - make a point of smth.
    Syn:

    At that point the audience got up to leave. — В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить.

    Syn:
    5)
    а) точка, место, пункт

    I've been in Pakistan and points East for six weeks. — Я шесть недель провел в Пакистане и других восточных странах.

    б) разг. полицейский пост
    6) разг. станция
    7) охот.; разг. место, к которому по прямой мчится собака или дичь
    8)
    а) отличительная черта, особенность

    Tact isn't my strong point. — Тактичность не является моей отличительной чертой.

    Syn:
    б) стать, статья (животного; как показатель его породистости)
    в) ( points) конечности (животного; обычно имеют контрастную окрасу); контрастная окраска конечностей

    The Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come. — Сиамские котята рождаются абсолютно белыми, но постепенно лапы, кончик хвоста и мордочка темнеют.

    г) ( points) экстерьер ( животного)
    д) ( points) достоинства, преимущества

    A simple story, but it has its points. — Простая история, но в ней есть свои достоинства.

    Getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation. — В том чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях.

    9) спорт. очко

    points verdict / decision — присуждение победы по очкам (в боксе и т. п.)

    to gain a point, to get points — получить преимущество

    The team won by two points. — Команда выиграла с перевесом в два очка.

    Syn:
    10)
    а) бирж. пункт
    б) ист. талон, единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Великобритании во время Второй мировой войны и в послевоенные годы)

    From April 2 imported tinned marmalade will be available on points. — Со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонам.

    в) полигр. пункт
    11) ( the point) суть, сущность; "соль" (рассказа, шутки)

    I think I missed the point of his story. — По-видимому, я прозевал суть его истории.

    The point is not who said the words, but whether they are true or not. — Дело не в том, кто сказал эти слова, а в том - истинны они или нет.

    He did not see the point of the joke. — Он не понял, в чем "соль" шутки.

    - come to the point
    - keep to the point
    - get to the point
    Syn:
    12) цель, намерение; важная мысль, заслуживающее внимание замечание

    I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all. — Я прочел статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею (имел) в виду.

    I see. I quite see your point. — Я понимаю. Я вполне понимаю, что вы хотите сказать.

    "The affair'll have to be shelved." "I take your point, sir." — "Дело должно быть отложено. - Я вас понял, сэр."

    Syn:
    13) намёк, подсказка, указание, совет

    There are friends who honestly and in all good faith give a "point" as to buying this or that stock. — Существуют такие друзья, которые честно и от чистого сердца дают "советы" купить те или другие акции.

    Syn:
    14) пойнт (мера веса в ювелирном деле, равная одной сотой карата)
    15) эл. штепсельная розетка

    Helena plugged an electric kettle into a point underneath the table. — Элен воткнула вилку электрочайника в розетку под столом.

    16) геральд.
    18)
    а) остриё; наконечник
    б) кинжал, шпага; шило
    в) гравировальная игла, резец ( гравера)
    19)
    а) тонкий конец, кончик; остроконечная верхушка; острая выступающая часть

    Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together. — Мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга.

    Syn:
    б) мыс, выступающая морская коса, стрелка
    20) воен. головной или тыльный дозор
    21) ( the Point) амер.; разг. Военная академия США в Вест-Пойнте
    22) ж.-д.; обычно ( points) стрелочный перевод
    24) кончик нижней челюсти (место, в которое наносится удар)
    25) ( points) пуанты

    In a pas de deux with Ted Kivitt, she stepped majestically on point as if there were magnets concealed in her toe shoes. — В па-де-де с Тедом Кивиттом она величественно выступала на пуантах, как будто в ее балетных туфлях были спрятаны магниты.

    28) ист. шнурок с наконечником ( заменявший пуговицы)

    to come / make a point — делать стойку

    ••
    - in point of
    - in point of fact
    2. гл.
    1)
    а) ставить знаки препинания; делать паузы ( в устном тексте), акцентировать подчёркивать
    Syn:
    б) = point off отделять точкой ( десятичную дробь)
    2) точить; заострять; чинить ( карандаш)
    Syn:
    3) оживлять, придавать остроту (словам, действиям)

    The circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion. — Обстоятельства, оживившие чувства общественности, по поводу этого события.

    4) намечать с помощью просверливаемых точек (на камне или мраморе) глубину, на которую должна стёсываться скульптура
    5)
    а) стр. расшивать швы
    б) вносить (навоз и т. п.) в землю на небольшую глубину с помощью лопаты
    6)
    а) = point out показывать пальцем, указывать; указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать

    to point the finger (of scorn) (at)указывать пальцем на (кого-л.), насмехаться над (кем-л.)

    It's rude to point at people. — Некрасиво показывать на людей пальцем.

    "There's the coin you dropped!" she said, pointing down. — Вот монетка, которую ты уронил, - сказало она, указывая вниз.

    She pointed through the window of the coach. — Она указала пальцем в окно коляски.

    When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. — Когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мэри сослалась на повышение цен.

    He has pointed out a method of cure. — Он указал на метод лечения.

    He pointed out that there were certain formalities to be observed. — Он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть выполнены.

    The finger of scorn is pointed at you. — Над тобой насмехаются.

    б) ( point at) направить (мысли на что-л.); намекать на ( что-л), предполагать (что-л.)
    Syn:
    7) охот. делать стойку ( указывая на дичь - о собаке)

    trained to stop and point where the game lies — обученная останавливаться и делать стойку, указывая, где залёг зверь

    In the next field Satin pointed a leveret. — На следующем поле Сэтин сделал стойку перед зайчонком.

    8) (point at, point to) направлять, наводить ( оружие); целиться, прицеливаться

    Never point a gun at someone, even in fun. — Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку.

    Syn:
    9) (point at, point to) указывать на (что-л.), говорить, свидетельствовать о (чём-л.)

    The Minister's remarks seemed to be pointing at an early election. — Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов.

    All the signs point to / towards an early election. — Все признаки указывают на досрочные выборы.

    Syn:
    10)
    а) быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону)

    This may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare. — Это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу.

    The churches of Europe were ordinarily built pointing to the east. — Церкви в Европе обыкновенно строились обращёнными на восток.

    б) иметь целью, стремиться

    It was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed. — Это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей.

    в) спорт. специально готовиться (к игре, к соревнованиям)

    We are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off. — Мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам.

    11) мед. созревать ( о нарыве)
    12) мор. идти курсом близким к направлению ветра
    13) амер. гнать, погонять ( стадо)
    - point off
    - point out
    - point up

    Англо-русский современный словарь > point

  • 7 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 8 instrument approach procedure

    instrument approach procedure; IAP
    A series of predetermined manoeuvres by reference to flight instruments with specified protection from obstacles from the initial approach fix, or where applicable, from the beginning of a defined arrival route to a point from which a landing can be completed and thereafter, if a landing is not completed, to a position at which holding or en-route obstacle clearance criteria apply. Instrument approach procedures are classified as follows:
    Non-precision approach (NPA) procedure. An instrument approach procedure which utilizes lateral guidance but does not utilize vertical guidance.
    Approach procedure with vertical guidance (APV). An instrument procedure which utilizes lateral and vertical guidance but does not meet the requirements established for precision approach and landing operations.
    Precision approach (PA) procedure. An instrument approach procedure using precision lateral and vertical guidance with minima as determined by the category of operation.
    Note.— Lateral and vertical guidance refers to the guidance provided either by:
    a) a ground-based navigation aid; or
    b) computer-generated navigation data.
    (AN 2; AN 4; PANS-OPS/I; PANS-OPS/II)
    Official definition modified by Amdt 13 (25/11/2004) to PANS-OPS/I.
    схема захода на посадку по приборам; IAP
    Серия заранее намеченных манёвров, выполняемых по пилотажным приборам, при соблюдении установленных требований, предусматривающих предотвращение столкновения с препятствиями, от контрольной точки начального захода на посадку или, в соответствующих случаях, от начала установленного маршрута прибытия до точки, откуда может быть выполнена посадка, а если посадка не выполнена, то до точки, от которой применяются критерии пролёта препятствий в зоне ожидания или на маршруте. Схемы захода на посадку по приборам классифицируются следующим образом:
    Схема неточного захода на посадку (NPA). Схема захода на посадку по приборам с использованием бокового наведения, но без использования вертикального наведения.
    Схема захода на посадку с вертикальным наведением (APV). Схема захода на посадку по приборам с использованием бокового и вертикального наведения, но не отвечающая требованиям, установленным для точных заходов на посадку и посадок.
    Схема точного захода на посадку (РА). Схема захода на посадку по приборам с использованием точного бокового и вертикального наведения при минимумах, определяемых категорией захода на посадку.
    Примечание. Боковое и вертикальное наведение представляет собой наведение, обеспечиваемое с помощью либо:
    a) наземного навигационного средства, либо
    b) выдаваемой компьютером базы навигационных данных.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > instrument approach procedure

  • 9 point

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] central point
    [English Plural] central points
    [Swahili Word] kiini
    [Swahili Plural] viini
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] ini
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] highest point
    [English Plural] highest points
    [Swahili Word] kipeo
    [Swahili Plural] vipeo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -pea
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] main point
    [Swahili Word] utako
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make a point
    [Swahili Word] -kolea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] metal point
    [Swahili Word] uma
    [Swahili Plural] nyuma
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    [Derived Word] uma v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [English Plural] points
    [Swahili Word] kilembwa
    [Swahili Plural] vilembwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [English Plural] points
    [Swahili Word] kinyangalele
    [Swahili Plural] vinyangalele
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] kilele
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [Swahili Word] ncha
    [Swahili Plural] ncha
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] kwenye ncha ya waya ile pana kiwashio [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [Swahili Word] nukta
    [Swahili Plural] nukta
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [Swahili Word] pointi
    [Swahili Plural] pointi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] engl
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [Swahili Word] -elekeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] [Maksuudi] kamwelekeza mkewe bakora [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point
    [Swahili Word] -onyeshea kidole
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] onyesha
    [English Definition] use a finger to indicate a place, direction, person, or thing
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point (of arrow or spear or harpoon)
    [English Plural] points
    [Swahili Word] chembe
    [Swahili Plural] vyembe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] jembe, kijembe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point (of time)
    [English Plural] points
    [Swahili Word] majira
    [Swahili Plural] majira
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6/6
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point (sharp part of a knife, sword, spear, etc.)
    [Swahili Word] makali
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kali
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point (with the finger)
    [Swahili Word] -pelekeza kidole
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pelekeza, peleka
    [English Definition] use a finger to indicate a place, direction, person, or thing
    [Swahili Definition] onyesha kwa kidole
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point at issue
    [Swahili Word] ushindi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point in dispute
    [Swahili Word] ushindi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11
    [Derived Word] shinda v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point of time
    [Swahili Word] wakati
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point out
    [Swahili Word] -bainisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Swahili Example] kubainisha viungo vyake vya siri waziwazi [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point out
    [Swahili Word] -onyesha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point to
    [Swahili Word] -elekea
    [Part of Speech] verb
    [English Example] my house faces south
    [Swahili Example] nyumba yangu inaelekea kusini
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] point with the finger
    [Swahili Word] -soza kidole
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pointed instrument
    [English Plural] pointed instruments
    [Swahili Word] kibanzi
    [Swahili Plural] vibanzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -bana
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] pointed thing (from honing)
    [Swahili Word] chonge
    [Swahili Plural] chonge
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] chonga v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] press one's point
    [Swahili Word] -chagiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > point

  • 10 point

    دَلَّ عَلَى \ betray: to be a sign of; give away: His eyes betrayed the anger he was trying to hide. indicate: to point out; show: There was no sign to indicate the way to the station. point: to aim one’s finger: She pointed at me and shouted, "That is the thief!", (with out) draw attention to (one among others; a fact) He pointed out the captain of the team. She pointed out to me that it was already ten o’clock. register: (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure. represent: to be a sign or example of (sth.): The sign ‘&’ represents the word ‘and’. signify: to mean: What does this word signify. \ See Also أَشَارَ إلى

    Arabic-English glossary > point

  • 11 point

    سِنّ \ age: length of life: He’s ten years of age. He’s the same age as I am. nib: the metal point of a pen. point: a sharp end (of a nail, pencil, weapon, etc.). tooth (teeth): one of the bony objects with which we bite; any tooth-like part of an instrument or machine. \ See Also عمر (عُمْر)‏

    Arabic-English glossary > point

  • 12 standard instrument departure

    standard instrument departure; SID
    A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS route, at which the en-route phase of a flight commences.
    (PANS-ATM; PANS-OPS/I; PANS-OPS/II)
    стандартный маршрут вылета по приборам; SID
    Установленный маршрут вылета по правилам полётов по приборам (ППП), связывающий аэродром или определённую ВПП аэродрома с назначенной основной точкой, обычно на заданном маршруте ОВД, в которой начинается этап полёта по маршруту.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > standard instrument departure

  • 13 basis point (bp)

    базисный пункт -0,01%
    . Одна сотая часть процента. Употребляется применительно к рынку долговых обязательств. Наименьшая единица, используемая при котировании доходности. Каждый процент доходности равен 100 базисным пунктам. Базисные пункты также используются применительно к процентным ставкам. Процентная ставка 5% на 50 базисных пунктов выше, чем процентная ставка 4,5% . A way of quoting the yield on a bond, note, or other debt instrument. One basis point is equal to 0.01%. Thus, a 50 basis point yield increase in a bond would be equal to 0.5%. Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > basis point (bp)

  • 14 basis point (bp)

    базисный пункт -0,01%
    . Одна сотая часть процента. Употребляется применительно к рынку долговых обязательств. Наименьшая единица, используемая при котировании доходности. Каждый процент доходности равен 100 базисным пунктам. Базисные пункты также используются применительно к процентным ставкам. Процентная ставка 5% на 50 базисных пунктов выше, чем процентная ставка 4,5% . A way of quoting the yield on a bond, note, or other debt instrument. One basis point is equal to 0.01%. Thus, a 50 basis point yield increase in a bond would be equal to 0.5%. Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > basis point (bp)

  • 15 final approach fix or point

    final approach fix or point; FAF
    That fix or point of an instrument approach procedure where the final approach segment commences.
    (AN 4)
    конечная контрольная точка захода на посадку; точка конечного этапа захода на посадку; FAF;
    Koнтрoльнaя тoчкa (или тoчкa) схeмы зaхoдa нa пoсaдку пo прибoрaм, в кoтoрoй нaчинaeтся учaстoк кoнeчнoгo этaпa зaхoдa нa пoсaдку.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > final approach fix or point

  • 16 debt, instrument

    titre m de créance;
    titre m d'emprunt

    English-French legislative terms > debt, instrument

  • 17 навести инструмент

    Construction: point the instrument

    Универсальный русско-английский словарь > навести инструмент

  • 18 diferencia

    f.
    1 difference.
    el problema de esa pareja es la diferencia de edad that couple's problem is the difference in their ages
    establecer o hacer una diferencia entre to make a distinction between
    el mejor/peor con diferencia by far the best/worst
    2 difference (desacuerdo).
    tuvieron sus diferencias they had their differences
    limar diferencias to settle one's differences
    3 difference.
    tendremos que pagar la diferencia we'll have to pay the difference
    diferencia horaria time difference
    diferencia salarial wage differential
    4 differendum, difference, dispute.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: diferenciar.
    * * *
    1 difference
    2 (de opinión) difference, disagreement
    \
    hacer diferencia entre to make a distinction between
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=distinción) difference

    a diferencia de — unlike

    a diferencia de sus hermanas, ella es bajita — unlike her sisters, she's quite short

    con diferencia — by far

    Rosa es, con diferencia, la más guapa — Rosa is by far the prettiest, Rosa is the prettiest by a long way

    diferencia salarial — (Com) wage differential, pay differential

    2) (=intervalo) difference, gap

    hay una diferencia de edad de diez años entre ellosthere's an age difference o age gap of ten years between them, there's ten years' difference in age between them

    3) (=desacuerdo)

    existen diferencias en el partido con respecto al aborto — there are differences of opinion within the party on the issue of abortion

    partir la diferenciafrm to split the difference

    4) (=resto) difference
    * * *
    1) ( disparidad) difference

    a diferencia del marido, ella es encantadora — unlike her husband, she's really charming

    con diferencia: es, con diferencia, la mejor — she's easily o by far the best

    2) ( desacuerdo) difference
    3) ( resto) difference
    * * *
    = difference, discrepancy, distinction, distinguishability, mismatch, gap, dissimilarity, point of difference, differential, fault line, disconnect, diff.
    Ex. Some concepts are described differently in different versions of one language.
    Ex. Reshelving by users could explain the discrepancy.
    Ex. Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.
    Ex. In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.
    Ex. The electron microscope is a clear case of extreme mismatch between the number of citations received and the impact of the instrument in a wide area of science.
    Ex. The gap between what private and public institutions charge means that private schools are at a big disadvantage in recruiting students.
    Ex. No significant study has investigated similarities and dissimilarities betwee these two types of reviewing journal.
    Ex. Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted.
    Ex. The gap between people who have the resources to access digital information and those who do not have these resources, the so-called 'digital divide', includes a differential in information literacy skills = La diferencia entre la gente que dispone de los recursos para acceder a la información digital y los que no, denominada "brecha digital", supone también una diferencia en las destrezas relacionadas con la alfabetización informacional.
    Ex. These views underlie the fault line that divides British politics today.
    Ex. The disconnect is about how the two groups view each other.
    Ex. There are some diffs between the free version and the full version.
    ----
    * acortar las diferencias = close + the gap.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * con diferencia = by far.
    * confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.
    * con mucha diferencia = by far.
    * contrato basado en las diferencias de género = gender contract.
    * con una gran diferencia = by a huge margin.
    * desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.
    * desaparición de las diferencias = blurring of differences, blurring of roles, blurring of boundaries.
    * desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between.
    * desdibujar las diferencias = blur + distinctions, blur + the boundaries between.
    * detectar una diferencia = detect + difference.
    * diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.
    * diferencia cada vez menor entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * diferencia cultural = cultural difference.
    * diferencia debida al género = gender gap.
    * diferencia debida al sexo = gender gap.
    * diferencia de género = gender difference.
    * diferencia de horario = time differences.
    * diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).
    * diferencia de precio = price differential.
    * diferencia de precios = price differentiation.
    * diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
    * diferencia de sexo = gender difference.
    * diferencia entre... y... es mínima = line between... and... is thin.
    * diferencia generacional = generation gap.
    * diferencia horaria = time differences.
    * diferencia lingüística = language difference.
    * diferencia lógica = logical difference.
    * diferencia salarial = pay inequality.
    * diferencias de opinión = shades of opinion.
    * diferencias de precio = differential pricing.
    * diferencias de sexo = gender.
    * diferencia significativa = significant difference.
    * diferencias insalvables = irreconcilable differences.
    * diferencia social = social gap.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from... to....
    * haber muchísima diferencia = be in a different league.
    * hacer frente a las diferencias = face + differences.
    * indicar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.
    * insensible a las diferencias de género = gender blind.
    * limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.
    * marcar la diferencia = make + the difference, make + a difference, spell + the difference.
    * mostrar las diferencias = turn up + differences.
    * muy a diferencia de = in marked contrast to/with.
    * nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.
    * Número + años de diferencia = Número + year gap.
    * paliar las diferencias = bridge + the gap, bridge + the gulf.
    * que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
    * rectificar la diferencia = redress + imbalance, redress + the balance.
    * reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.
    * resolver las diferencias = iron out + differences, resolve + Posesivo + differences, settling of differences, flatten out + differences, flush out + differences, settle + Posesivo + differences.
    * resolver una diferencia = negotiate + difference.
    * respetar una diferencia = observe + difference.
    * respeto a la diferencia = respect to differences.
    * sacar a relucir diferencias = turn up + differences.
    * saldar las diferencias = iron out + differences.
    * señalar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.
    * significar la diferencia entre... y = mean + the difference between... and.
    * sin diferencias = undifferentiated.
    * sin que se note la diferencia = seamlessly.
    * suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.
    * suponer una diferencia sobre = move + one away from.
    * tener sus diferencias = have + their differences.
    * * *
    1) ( disparidad) difference

    a diferencia del marido, ella es encantadora — unlike her husband, she's really charming

    con diferencia: es, con diferencia, la mejor — she's easily o by far the best

    2) ( desacuerdo) difference
    3) ( resto) difference
    * * *
    = difference, discrepancy, distinction, distinguishability, mismatch, gap, dissimilarity, point of difference, differential, fault line, disconnect, diff.

    Ex: Some concepts are described differently in different versions of one language.

    Ex: Reshelving by users could explain the discrepancy.
    Ex: Variations in the extent of the description between a set of entries account to a large extent for the distinction between main, added and unit entries.
    Ex: In this article, the notion of distinguishability is used to measure the degree to which two values of an attribute are dissimilar.
    Ex: The electron microscope is a clear case of extreme mismatch between the number of citations received and the impact of the instrument in a wide area of science.
    Ex: The gap between what private and public institutions charge means that private schools are at a big disadvantage in recruiting students.
    Ex: No significant study has investigated similarities and dissimilarities betwee these two types of reviewing journal.
    Ex: Some points of difference with Canadian practices, especially as regards staffing, are noted.
    Ex: The gap between people who have the resources to access digital information and those who do not have these resources, the so-called 'digital divide', includes a differential in information literacy skills = La diferencia entre la gente que dispone de los recursos para acceder a la información digital y los que no, denominada "brecha digital", supone también una diferencia en las destrezas relacionadas con la alfabetización informacional.
    Ex: These views underlie the fault line that divides British politics today.
    Ex: The disconnect is about how the two groups view each other.
    Ex: There are some diffs between the free version and the full version.
    * acortar las diferencias = close + the gap.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * con diferencia = by far.
    * confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.
    * con mucha diferencia = by far.
    * contrato basado en las diferencias de género = gender contract.
    * con una gran diferencia = by a huge margin.
    * desaparecer las diferencias = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between.
    * desaparición de las diferencias = blurring of differences, blurring of roles, blurring of boundaries.
    * desaparición de las diferencias entre = blurring of distinctions between.
    * desdibujar las diferencias = blur + distinctions, blur + the boundaries between.
    * detectar una diferencia = detect + difference.
    * diferencia cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.
    * diferencia cada vez menor entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * diferencia cultural = cultural difference.
    * diferencia debida al género = gender gap.
    * diferencia debida al sexo = gender gap.
    * diferencia de género = gender difference.
    * diferencia de horario = time differences.
    * diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).
    * diferencia de precio = price differential.
    * diferencia de precios = price differentiation.
    * diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
    * diferencia de sexo = gender difference.
    * diferencia entre... y... es mínima = line between... and... is thin.
    * diferencia generacional = generation gap.
    * diferencia horaria = time differences.
    * diferencia lingüística = language difference.
    * diferencia lógica = logical difference.
    * diferencia salarial = pay inequality.
    * diferencias de opinión = shades of opinion.
    * diferencias de precio = differential pricing.
    * diferencias de sexo = gender.
    * diferencia significativa = significant difference.
    * diferencias insalvables = irreconcilable differences.
    * diferencia social = social gap.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from... to....
    * haber muchísima diferencia = be in a different league.
    * hacer frente a las diferencias = face + differences.
    * indicar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.
    * insensible a las diferencias de género = gender blind.
    * limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.
    * marcar la diferencia = make + the difference, make + a difference, spell + the difference.
    * mostrar las diferencias = turn up + differences.
    * muy a diferencia de = in marked contrast to/with.
    * nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.
    * Número + años de diferencia = Número + year gap.
    * paliar las diferencias = bridge + the gap, bridge + the gulf.
    * que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
    * rectificar la diferencia = redress + imbalance, redress + the balance.
    * reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.
    * resolver las diferencias = iron out + differences, resolve + Posesivo + differences, settling of differences, flatten out + differences, flush out + differences, settle + Posesivo + differences.
    * resolver una diferencia = negotiate + difference.
    * respetar una diferencia = observe + difference.
    * respeto a la diferencia = respect to differences.
    * sacar a relucir diferencias = turn up + differences.
    * saldar las diferencias = iron out + differences.
    * señalar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.
    * significar la diferencia entre... y = mean + the difference between... and.
    * sin diferencias = undifferentiated.
    * sin que se note la diferencia = seamlessly.
    * suponer la diferencia entre el éxito o el fracaso = make or break.
    * suponer una diferencia sobre = move + one away from.
    * tener sus diferencias = have + their differences.

    * * *
    A (disparidad) difference
    la diferencia de edad entre ellos the age difference o age gap between them
    salieron con una diferencia de pocos minutos they left a few minutes apart
    a diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charming
    es un hombre alegre, a diferencia de su antecesor que … he is a cheerful man, in contrast to o unlike his predecessor who …
    cagarse or sentarse en la diferencia ( vulg CS): ¿$20 en vez de $19,99? ¡me cago en la diferencia! ( vulg); $20 instead of $19.99? big difference! o big deal! o that's a hell of a difference! ( iro)
    antes me importaba mucho pero ahora me siento en la diferencia it used to bother me a lot, but now I couldn't give a damn o I couldn't care less ( colloq)
    con diferencia: es, con diferencia, la más inteligente de las dos hermanas she's easily o far and away o by far the more intelligent of the two sisters, she's the more intelligent of the two sisters by a long way o by far
    este restaurante es mucho mejor, y con diferencia this restaurant's better by far o by a long way
    Compuesto:
    time difference
    B (desacuerdo) difference
    se reunieron para tratar de resolver or saldar sus diferencias they met to try to resolve their differences
    C (resto) difference
    dame el dinero que tienes y yo pagaré la diferencia give me the money you have and I'll pay the difference o the remainder o the rest
    * * *

     

    Del verbo diferenciar: ( conjugate diferenciar)

    diferencia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    diferencia    
    diferenciar
    diferencia sustantivo femenino


    a diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charming



    resolver sus (or mis etc) diferencias to resolve one's differences


    diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivocolores/sonidos to tell the difference between, differentiate between
    diferenciarse verbo pronominal:
    ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;

    no se diferencian en nada there's no difference between them;
    diferenciase de algo/algn to differ from sth/sb;
    solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
    diferencia sustantivo femenino difference
    ♦ Locuciones: a diferencia de, unlike
    con diferencia, by far: su hermana es la más simpática con diferencia, his sister is the nicer (de dos) o nicest (de más de dos) by far
    diferenciar verbo transitivo
    1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
    2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different

    ' diferencia' also found in these entries:
    Spanish:
    abismal
    - cada
    - caja
    - cerrarse
    - diferenciar
    - discrepancia
    - distinguir
    - economía
    - error
    - fundamental
    - ganarse
    - haber
    - hablarse
    - llevar
    - llevarse
    - notable
    - piso
    - poder
    - política
    - resaltar
    - salario
    - salto
    - sensible
    - sutil
    - tarde
    - variante
    - acentuado
    - cambio
    - desigualdad
    - desnivel
    - distinción
    - mínimo
    - pequeño
    - tremendo
    English:
    appreciable
    - art
    - by
    - change
    - difference
    - discrepancy
    - distinction
    - gap
    - hate
    - insignificant
    - material
    - misunderstanding
    - now
    - opposed
    - out
    - settle
    - sharp
    - study
    - tell
    - unlike
    - up
    - within
    - world
    - yawning
    - compare
    - quite
    * * *
    1. [disimilitud] difference (con/entre from/between);
    el problema de esa pareja es la diferencia de edad that couple's problem is the difference in their ages;
    la diferencia está en que tú eres hombre the difference is that you're a man;
    establecer o [m5] hacer una diferencia entre to make a distinction between
    2. [desacuerdo] difference;
    tuvieron sus diferencias they had their differences;
    limar diferencias to settle one's differences
    3. [en suma, resta] difference ( entre between);
    tendremos que pagar la diferencia we'll have to pay the difference
    diferencia horaria time difference; Elec diferencia de potencial potential difference;
    diferencia salarial wage o pay differential
    * * *
    f
    1 difference;
    hay una diferencia como del día a la noche it’s like the difference between night and day;
    con diferencia fig by a long way
    2
    :
    diferencias pl ( desacuerdo) differences
    * * *
    1) : difference
    2)
    a diferencia de : unlike, in contrast to
    * * *
    diferencia n difference
    ¿qué diferencia hay entre los dos coches? what's the difference between the two cars?

    Spanish-English dictionary > diferencia

  • 19 finger

    1. noun
    Finger, der

    lay a finger on somebody — (fig.) jemandem ein Härchen krümmen (ugs.)

    they never lift or raise a finger to help her — (fig.) sie rühren keinen Finger, um ihr zu helfen

    pull or take one's finger out — (fig. sl.) Dampf dahinter machen (ugs.)

    point a or one's finger at somebody/something — mit dem Finger/(fig. ugs.) mit Fingern auf jemanden/etwas zeigen

    put the finger on somebody(fig. sl.) jemanden verpfeifen (ugs. abwertend)

    put or lay one's finger on something — (fig.) etwas genau ausmachen

    his fingers are [all] thumbs, he is all fingers and thumbs — er hat zwei linke Hände (ugs.)

    2. transitive verb
    berühren [Ware]; greifen [Akkord]; (toy or meddle with) befingern; herumfingern an (+ Dat.)
    * * *
    ['fiŋɡə] 1. noun
    1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) der Finger
    2) (the part of a glove into which a finger is put.) der Finger
    3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) ein schmales Stück
    2. verb
    (to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) befühlen
    - academic.ru/101002/fingernail">fingernail
    - fingerprint
    - fingertip
    - be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
    - have something at one's fingertips
    - have at one's fingertips
    - have a finger in the pie / in every pie
    - put one's finger on
    * * *
    fin·ger
    [ˈfɪŋgəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. ANAT Finger m
    the attendance at the poetry reading was dismalthe audience could be counted on the \fingers of one hand das Interesse an der Gedichtlesung war enttäuschend — die Besucher konnte man an einer Hand abzählen
    if you ever lay a \finger on him, you're in trouble! wenn du ihm auch nur ein Haar krümmst, bekommst du Ärger! fam
    first [or index] \finger Zeigefinger m
    middle [or second] \finger Mittelfinger m
    ring \finger [or third] Ringfinger m
    little \finger kleiner Finger
    2. (glove part) Fingerling m
    3. of alcohol Fingerbreit m
    4. (object) schmaler Streifen, längliches Stück
    a \finger of bread ein Streifen m [o Stück] nt [o ÖSTERR eine Scheibe] Brot
    5.
    to catch sb with their \fingers in the till jdn beim Griff in die Kasse ertappen euph fam
    to get [or pull] one's \finger out BRIT, AUS ( fam) sich akk ranhalten fam, Gas geben ÖSTERR, SCHWEIZ fam, Dampf dahinter machen fam
    to give sb the \finger AM ( fam) jdm den Stinkefinger zeigen fam
    to have a \finger in every pie überall die Finger drin [o im Spiel] haben fam
    to have [or put] a \finger in the pie AM die Hand im Spiel haben, mitmischen
    to have one's \fingers in the till sich akk bedienen euph, in die Kasse greifen euph fam
    to keep one's \fingers crossed [for sb] [jdm] die Daumen drücken fam
    to not lift [or raise] a \finger keinen Finger rühren [o krummmachen] fam
    he never lifts a \finger when it comes to cooking or washing up er kümmert sich überhaupt nicht um Kochen und Abspülen
    to put one's \finger on sth den Finger auf etw akk legen; ( fig) etw genau ausmachen
    something seemed to be wrong but I couldn't put my \finger on exactly what it was irgendwas schien falsch zu sein, aber ich konnte nicht genau sagen, was es war
    to put the \finger on sb ( fam) jdn verpfeifen fam
    the \finger of suspicion die Verdachtsmomente pl
    the \finger of suspicion is pointing right at him die Verdachtsmomente weisen direkt auf ihn
    to be all \fingers and thumbs BRIT, AUS ( fam) zwei linke Hände haben
    to twist sb around one's little \finger ( fam) jdn um den [kleinen] Finger wickeln fam
    II. vt
    to \finger sth etw anfassen [o berühren]; (feel, play with) etw befingern sl, an etw dat herumfingern fam
    2. ( vulg: fondle)
    to \finger sb jdn befummeln pej fam
    to \finger an instrument mit den Fingern spielen
    to \finger the strings in die Saiten greifen
    4. ( fam: inform on)
    to \finger sb [to sb] jdn [bei jdm] verpfeifen pej fam
    his brother \fingered him for arson sein Bruder hat ihn wegen Brandstiftung verpfiffen
    5. AM (choose)
    to \finger sb for sth jdn für etw akk aussuchen
    6. (play)
    to \finger a passage eine Passage spielen
    7. (mark)
    to \finger music Musik mit einem Fingersatz versehen
    * * *
    ['fɪŋgə(r)]
    1. n
    1) Finger m

    I forbid you to lay a finger on him — ich verbiete Ihnen, ihm auch nur ein Härchen zu krümmen

    he wouldn't lift a finger to help me — er würde keinen Finger rühren, um mir zu helfen

    he didn't lift a finger (around the house) — er hat (im Haus) keinen Finger krumm gemacht (inf)

    to point one's finger at sbmit dem Finger auf jdn zeigen

    to point the finger of suspicion/blame at sb — jdn verdächtigen/beschuldigen

    I can't put my finger on it, but... — ich kann es nicht genau ausmachen, aber...

    you've put your finger on it thereda haben Sie den kritischen Punkt berührt

    pull your finger out! ( Brit inf ) — es wird Zeit, dass du Nägel mit Köpfen machst! (inf)

    See:
    cross
    2) (of whisky etc) Fingerbreit m
    2. vt
    1) (= touch) anfassen; (= toy, meddle with) befingern, herumfingern an (+dat)
    2) (inf: inform on) verpfeifen
    3) (MUS: mark for fingering) mit einem Fingersatz versehen

    to finger the keys/strings — in die Tasten/Saiten greifen

    * * *
    finger [ˈfıŋɡə(r)]
    A s
    1. Finger m:
    first (second, third) finger Zeige-(Mittel-, Ring)finger;
    fourth ( oder little) finger kleiner Finger;
    get ( oder pull, take) one’s finger out Br umg
    a) Dampf dahinter machen, sich ranhalten,
    b) sich am Riemen reißen;
    give sb the finger US umg jemandem den Stinkefinger zeigen;
    have a ( oder one’s) finger in the pie die Hand im Spiel haben, mitmischen umg;
    have a finger in every pie überall die Finger drinhaben;
    keep one’s fingers crossed for sb jemandem die Daumen drücken oder halten;
    I’ll keep my fingers crossed ich halt dir etc die Daumen;
    lay ( oder put) one’s finger on den Finger legen auf (akk);
    not lay a finger on sb jemandem kein Härchen krümmen, jemanden nicht anrühren;
    not lift ( oder raise, stir) a finger keinen Finger rühren;
    fingers were made before forks (Sprichwort) Finger gibt es schon länger als Gabeln;
    put the finger on sb B 3;
    twist ( oder wrap, wind) sb (a)round one’s little finger jemanden um den (kleinen) Finger wickeln;
    work one’s fingers to the bone( for sb) sich (für jemanden) die Finger abarbeiten;
    five-finger exercise MUS Fünffingerübung f; burn1 C 2, count1 B 1, itch B 1, point B 3, slip1 B 1, snap B 4, thumb A, till3
    2. Finger(ling) m (eines Handschuhs)
    3. Fingerbreit m
    4. schmaler Streifen, schmales Stück
    5. (Uhr) Zeiger m
    6. TECH Daumen m, Greifer m
    7. finger man
    B v/t
    1. a) betasten, befühlen, befingern umg
    b) herumfingern an (dat) umg, spielen mit
    2. MUS
    a) ein Stück oder Instrument mit den Fingern spielen
    b) Noten mit Fingersatz versehen
    3. besonders US umg
    a) jemanden verpfeifen sl
    c) jemanden beschatten
    C v/i herumfingern umg (at an dat), spielen ( with mit)
    * * *
    1. noun
    Finger, der

    lay a finger on somebody(fig.) jemandem ein Härchen krümmen (ugs.)

    they never lift or raise a finger to help her — (fig.) sie rühren keinen Finger, um ihr zu helfen

    pull or take one's finger out — (fig. sl.) Dampf dahinter machen (ugs.)

    point a or one's finger at somebody/something — mit dem Finger/(fig. ugs.) mit Fingern auf jemanden/etwas zeigen

    put the finger on somebody(fig. sl.) jemanden verpfeifen (ugs. abwertend)

    put or lay one's finger on something — (fig.) etwas genau ausmachen

    his fingers are [all] thumbs, he is all fingers and thumbs — er hat zwei linke Hände (ugs.)

    2. transitive verb
    berühren [Ware]; greifen [Akkord]; (toy or meddle with) befingern; herumfingern an (+ Dat.)
    * * *
    n.
    Finger - m. v.
    befingern v.

    English-german dictionary > finger

  • 20 указатель


    indicator
    (прибор, индикатор) — an instrument that makes information available, but does not store it.
    - (список, перечень) — index
    - автоматического радиокомпасаadf indicator
    - азимутаbearing indicator
    - бокового скольженияsideslip indicator
    -, бортовой — airborne indicator
    - вертикали (авиагоризонта)vertical gyro assembly
    - вертикальной скорости (рис. 59) — vertical speed indicator (vsi), rate-of-climb indicator
    - вибрации двигателяengine vibration indicator
    - воздушной скоростиairspeed indicator (asi)
    прибор для измерения в полете скорости самолета относительно воздуха (рис. 69). — an indicating instrument used in conjunction with an airspeed head (pitot tube) to indicate airspeed.
    - воздушной скорости и числа м, комбинированный — combined airspeed-mach indicater
    - воздушной скорости, комбинированный (кус) — combination airspeed indicator
    прибор имеет две шкалы. внешняя с ценой деления 10 км в диапазоне от 50 до 730 км и внутренняя с ценой деления 10 км в диапазоне от 400 до 1100 км. большая стрелка показывает приборную скорость по внешней шкале, малая - истинную (воздушную) скорость по внутренней шкале (рис. 69). — the large pointer of the combination airspeed indicator (asi) displays indicated airspeed (on the outer scale) and small pointer - true airspeed on the inner scale.
    - воздушной скорости с индикацией максимальной безопасной скоростиmaximum safe airspeed indicator
    - воздушной скорости с сервоприводом и цифровой индикациейservo-driven airspeed indicator with counter display
    - впп (прибора пкп) — runway symbol represents the runway center line.
    - впп и малой высоты (прибора пкп)runway symbol
    для индикации отклонения ла от осевой линии впп, при заходе на посадку. начинает двигаться с высоты 200 фт. — represents the runway center line. slaved to radio altimeter. starts to indicate at 200 ft.
    - выпущенного положения основной (передней) опоры шасси, механический (визуальный) — main (nose) landing gear visual downlock indicator
    указатель выступает из о6шивки крыла или носовой части фюзеляжа при фиксации соответствующей опоры шасси в выпущенном положении. — the indicator can be seen on top of each wing (or fuselage nose) when the gear is safely down and locked.
    - высотомераaltimeter (altm)
    - высотыaltimeter (altm)
    прибор, указывающий высоту полета ла над заданным уровнем отсчета (над уровнем моря или другой уровенной поверхностью) (рис. 69). — an instrument for measuring or indicating the elevation of an aircraft above a given datum line or point. its grаduations indicate units of height above sea level, or any reference line.
    - высоты (цифровой)altitude readout
    - высоты и перепада давлений (увпд), кабинный — (cabin) altitude and differential pressure indicator (cab alt & diff press)
    прибор для указания высоты в кабине (внешняя шкала) и перепада давлений (внутренняя шкала) (рис. 69). — an instrument for indicating the cabin pressure altitude (on outer scale) and differential pressure (on inner scale).
    -"высоты кабины" — cabin altitude indicator
    - гиромагнитного и радио курсов (курсовых углов радио станций) (угр)radio magnetic indicator (rmi)
    - горизонта — attitude /bank and pitch/ indicator
    - горизонта (прибора кпп, самолетик-крен, и шкала тангажа) — (fdi) attitude display
    - давленияpressure indicator
    - давления (воздуха, масла, топлива) — (air, oil, fuel) pressure indicator
    - дальномера (рис. 69) — dme (distance measuring equipment) indicator
    - дальностиdistance indicator

    distance information output is for feeding to a distance indicator.
    - дальности (счетчик)dme (readout) counter
    - дальности полета (пройденного пути)distance flown indicator
    - двухстрелочныйtwo-pointer indicator
    -, директорный (командный) v-образный (прибора пкп) — v-bar command indicator
    - дистанционного авиагоризонта (прибора кпп или пкп)flight director indicator (fdi)
    -, дистанционный — remote-reading indicator
    - (стрелка) заданной траектории (снижения)glide slope deviation pointer
    - (стрелка) заданных курсов (прибора пкп)course arrow
    - задатчика (приборной скорости) (узс)ias selector indicator
    - запаса кислорода — oxygen, quantity indicator
    - запаса топлива, суммирующий (топливомер) — total fuel quantity indicator, fuel totalizer
    - земной индикаторный скорости — calibrated airspeed indicator, cas indicator
    - избыточного давления в гермокабинеcabin overpressure indicator
    - измерителя крутящего момента (икм)torque meter
    - износа (тормозных дисков)wear indicator
    стержень указателя износа прикреплен к нажимному диску и выступает (в зависимости от износа) над поверхностью корпуса тормоза. — то give visual indication of brake wear а wear indicator rod is secured to the pressure disc and projects through the torque plate.
    - (-) индикатор доплеровской рлсdoppler indicator
    - интенсивности обледененияicing rate indicator
    - истекшего времениelapsed time indicator
    - комбинированныйcombination indicator
    -, комбинированный (вертикальной скорости, поворота и скольжения) — rate-of-climb, turn and slip indicator (turn & climb)
    -, комбинированный (курсовой системы, типа нпп) — flight compass
    - контроля вибрации, бортовой (дв.) — airborne vibration monitor indicator, avm indicator
    -, контрольный (при проверках) — reference indicator
    - кренаbank indicator
    пилотажный прибор, указывающий угол наклона самолета относительно продольной оси. — а flight instrument which indicates angular rotation of the airplane about the longitudinal axis.
    - (углов) крена (прибора пкп) (рис. 72) — bank pointer
    - крена (силуэт самолетик прибора кпп) — rotating miniature aircraft operates as a bank indicator.
    - крена, шариковый — ball-bank indicator
    - курса (общий термин)direction indicator
    указаталь курса может быть гироскопическим, магнитным или электрическим прибором. — direction indicator may be gyroscopically stabilized, magnetic or electric instrument.
    - курса (ук-1) для показаний углов отклонения от заданного курса. — (desired, selected) heading deviation indicator
    - курса (подвижный индекс курса прибора пнп) (рис. 73) — heading marker /bug/
    - курса и азимута (радиостанций) — bearing and heading indicator (bhi), radio magnetic indicator (rmi)
    - курса и пеленгов (радиостанций)bearing and heading indicator (bhi)
    - курса и пеленгов (радиостанций) со счетчиком дальности — bearing, distance and heading indicator (bdhi)
    - курса, магнитный — magnetic compass
    - курса следования — course /track/ indicator
    - крена и тангажа (укт, повторитель аг) — attitude indicator
    - (стрелка) курсовых углов (прибора пкп)relative bearing (rb) pointer
    - малых скоростей (вертолета, работающий от дисс) — low-speed indicator
    - манометра (масла)(oil) pressure indicator
    - мгновенного расхода топливa (умрт)fuel flow (rate) indicator (ffi)
    - механическийmechanical indicator
    - навигационных параметров (инерциальной навигационной системы) — pictorial deviation indicator (pdi) provides pictorial display of navigation information produced by ins.
    - наддува (пд) — manifold /boost/ pressure indicater
    - наработкиelapsed time indicator
    - наработки, пяти-цифровой — 5-digit elapsed time indicator
    -, наружный визуальный — exposed sight indicator
    - обжатия амортизатора (шасси)shock strut compression indicator
    - оборотов (рис. 69) — tachometer (indicator)
    - относительной скорости (усо)relative speed indicator
    - общего шага (несущего винта вертолета)(main rotor) collective pitch indicator
    - общей заправки топливом (топливомер) — total fuel quantity indicator, fuel totalizer
    - оставшегося времени (следования до заданного пункта маршрута)time-to-go indicator
    - оставшегося пути (до заданного пункта)distance-to-go indicator
    - остатка топливаfuel remaining indicator
    - отказа исполнительных механизмов прибора (пнп)servo failure indicator
    - отклонений, наглядный — pictorial deviation indicator (pdl)
    обеспечивает индикацию пу, зпу и зк относительно истинного направления на север,a также лбу и ус. — the indicator displays tk, dsrtk, hdg with respect to true north, and xtk and da.
    - отклонения (от заданного положения направления движения)deviation indicator
    - отклонения от заданной скорости (рис. 72) — speed pointer
    - отклонения от заданной траектории в вертикальной nлoскости (отклонения от равносигнальной зоны грм) (рис. 72) — glide slope pointer (to indicate deviation from glide slope beacon beam)
    - отклонения от заданной траектории в горизонтальной плоскости (отклонения от равносигнальной зоны крм) (рис. 72). — localizer pointer (to indicate deviation from localizer beam)
    - относительной барометрической высотыaltitude indicator
    - относительной высотыheight indicator
    -, отношения давлений (уод, указатель тяги двиг.) — engine pressure ratio (epr) indicator
    - перегрузокaccelerometer
    - перенаддува гермокабиныcabin overpressure indicator
    - перепада давленийdifferential pressure indicator (diff press ind)
    - поворотаturn indicator
    пилотажный прибор, измеряющий угловую скорость самолета относительно вертикальной оси (рис. 69). — turn indicator displays rate of turn of the aircraft about the vertical axis.
    - поворота и крена комбинированный прибор для индикации угловой скорости поворота и угла крена. — turn and bank indicator an instrument combining in one case а turn indicator and а lateral inclinometer.
    - поворота и скольжения — turn and slip indicator (turn & slip)
    - "поворота и скольжения командира" (надпись) — turn & slip, captain's
    - поворота переднего колесаnose landing gear steering indicator
    - поворота, электрический (эуп) (рис. 69) — electric turn indicator
    - (-) повторительslave indicator
    - положения (подвижных элементов)position indicator
    - положения верхней мертвой точки (поршня пд)top-center indicator
    - положения глиссадыglideslope pointer
    стрелка пилотажного командного прибора, показывающая положение самолета относительно луча глиссады (рис. 72). — the glideslope pointer represents the center of the glideslope beam, the center line of the glideslope scale represents aircraft position.
    - положения закрылковflap position indicator
    - положения клина воздухозаборникаair intake ramp position indicator
    - положения курса (рис. 72) — localizer pointer
    - положения механического замка створок реверсивногo устройства (двиг.) — thrust reverser door mechanical lock indicator
    - положения подвижных элементов самолетаposition indicator
    - положения рулей(control) surface position indicator (spi)
    - положения руля высоты (нуль-индикатора)elevator trim indicator
    - положения руля направления (нуль-индикатора)rudder trim indicator
    - положения рычага топлива (упрт)throttle position indicator
    - положения рычага управления двигателем (руд)throttle lever position indicator
    - положения самолета в боковом движении (прибора нкп)course deviation bar
    - положения самолета в npодольном движении (прибора нкп)glide slope deviation bar
    - положения сиденьяseat position indicator

    indicates longitudinal position of seat from zero to (7) inches.
    - положения (управляемого стабилизатора) (рис. 69) — horizontal stabilizer (trim) position indicator
    - положения тормозных щитковairbrake position indicator
    - положения шассиlanding gear position indicator
    - положения шасси, механический — mechanical landing gear position indicator
    стержень указателя выступаeт над обшивкой (фюзеляжа и крыла) при выпущенном положении шасси, и убирается заподлицо с обшивкой при полной уборке стойки шасси. — the mechanical l.g. position indicator rod projects through а socket in the skin when l.g. is extended and disappears when l.g. is fully retracted.
    - положения шасси с краснобелой маркировкойlanding gear position barber pole indicator

    the landing gear in transient is indicated by the barber pole.
    - положения элеронов (нульиндикатора)aileron trim indicator
    - потери мощности (даигателя)power loss indicator
    датчик указателя реагирует на резкое падение давления в реактивной трубе, что обычно сопровождает потерю тяги. — the power loss indicator sensor defects sudden drop in the jet pipe pressure which accompanies the engine power loss.
    - потребляемой (эпектрической) мощности (в квт)kw meter
    - предельной степени повышения давления в двигателеengine pressure ratio limit indicator (eprl indicator)
    - приборной скоростиias indicator
    - пройденного пути (ла)distance flown indicator
    - пройденного пути (в милях)air-mileage indicator
    -, профильный (вертикальный) — vertical-scale indicator
    -, профильный (с вертикальной ленточной шкалой) — vertical tape indicator
    - путевой скорости и расстояния до пункта назначенияground speed and distance-togo indicator
    - путевой скорости и сноса, (доплеровский) (рис. 82) — (doppler) ground speed and drift indicator
    - работы рулевых машин(ок) автопилота (нуль-индикатор) (рис. 69) — trim indicator
    показывает наличие воздействия рулевых агрегатов на поверхности управления. — display when servo force is being applied to а control surface.
    - радиодальномераdме indicator
    - радиомагнитный (рми)radio magnetic indicator (rmi)
    комбинированный прибор, показывающий направление на всенаправленный маяк. обеспечивает индикацию neленга, курса и курсового угла радиостанции. — а combined indicator which points toward the omnirange station, it combines omnibearing, heading, and relative bearing.
    - расхода воздуха (кислорода, топлива) — air (oxygen, fuel) flow indicator
    - расхода воздуха в кабине (урвк)cabin air flow indicator
    - расходомера топливаfuel flow indicator
    - (измеритель) режима (гтд) (рис. 69) — engine pressure ratio (epr) indicator
    - сближения с впп (прибора пкп)(rising) runway symbol
    связан с радиовысотомером. начинает двигаться с высоты 200 фт и касается условных основных шасси самолетика при касании впп колесами основного шасси самолета. — slaved to radio altimeter to provide rising runway display. starts to indicate at 200 ft and will touch the symbolic main gears of the aircraft symbol at touch down.
    - с вертикальной ленточной шкалойvertical tape indicator
    -. сдвоенный — dual indicator
    - с графическим отображением информацииpictorial display (indicator)
    в вычислительное устройство подаются сигналы путевой скорости и сноса от доплеровского измерителя путевой скорости и сноса, и сигналы курса от курсовой системы, выходные сигналы ву используются для графической и цифровой индикации. — the doppler computer асcepts inputs of velocity along and across aircraft axis from the doppler (equipment) and а heading input from the compass system, and drives а pictorial or digital display.
    - сельсина (электрический эус)synchro indicator
    - (-) сигнализаторcontacting indicator
    индикатор с контактным устройством, срабатывающим при достижении заданной величины. — in the contacting indicator the electrical contacts are made or broken at a predetermined value.
    - скольжения (рис. 72) — slip indicator
    - скольжения, шариковый — ball-slip indicator
    - скорости вибрации двигателяengine vibration indicator
    - скорости, воздушной — airspeed indicator
    - скорости, воздушной, приборной (усвп) — ias indicator
    - скорости изменения высоты в (гермо)кабинеcabin rate-of-climb indicator
    - скорости и числа м (комбинированный)airspeed and mach-number indicator
    - (приборной) скорости с индексом заданных значений — airspeed indicator with speed marker /bug/
    - слепой посадки (с курсовой и глиссадной стрелками) — ils cross-pointer indicator, zero-reader flight director indiсator
    - с непосредственным отсчетомdirect-reading indicator
    - сноса прибор для указания угла сноса ла. — drift indicator the instrument used to measure angle of drift.
    - согласования гпк и ид гироиндукционного компаса в режиме магнитной коррекции — alignment sync indicator indicates synchronized condition of directional gyro and flux gate when operating in mag mode.
    - с перекрещивающимися (командными) стрелками курса и глиссады — ils cross-pointer indicator, zero-reader flighf director indicator

    the cross-pointer indicator contains a loc and g/s pointers.
    - степени повышения давления (двиг.) — engine pressure ratio indicator, epr indicator

    the epr indicator represents the engine thrust.
    - с тросовой передачей, механический — cable-operated indicator
    - суммарного запаса топлива (топливомера) — total fuel quantity indicator, fuel totalizer

    (total fuel qty)
    - суммарного расхода топлива — total fuel consumed indicator, fuel flow totalizing indicator
    - суммарного расхода (остатка) топливаfuel remaining indicator
    -, суммирующий — totalizing indicator, totalizer
    - с цифровым отображением информацииdigital display indicator
    - тангажа (подвижный индекс прибора пп-1)pitch trim bug
    - тахометра (рис. 69) — tachometer (indicator)

    lp rpm is displayed on a tachometer indicator for each engine.
    - текущего курса (неподвижный индекс курса) (рис. 73) — heading lubber line
    - текущего расхода и запаса топливаfuel flow and quantity indicator
    - термометра (воздуха, масла) — (air, oil) temperature indicator
    - температурыtemparature indicator
    - температуры газов за турбиной — exhaust /turbine/ gas temperature indicator, egt/tgt/indicator
    - температуры маслаoil temperature indicator
    - температуры набегающего потока (с учетом нагрева от сжимаемости воздуха) — ram air temperature (rat) indicator (with correction for air heating by compressibility effects)
    - температура наружного воздуха — outside /free/ air temperature indicator (o.a.t. ind)
    -, технологический (контрольный, применяемый при проверках) — reference indicator
    - топливомераfuel quantity indicator
    прибор, указывающий членам экипажа количество расходуемого топлива в каждом баке. "- топливомера" (надпись у прибора) — an instrument to indicate to the flight crew-members, the quantity of usable fuel in each tank during flight. fuel qty
    - топливорасходомераfuel flow indicator
    -, трехстрелочный (моторн. индикатор) — 3-pointer engine gage unit
    - тяги (гтд)thrust indicator
    - тяги (указатель отношения давлений, уод) — engine pressure ratio (epr) indicator
    отношение давлений на выходе и входе двигателя (степень повышения давл. двиг.) пропорционально тяге двигателя, и используется для индикации и контроля режимов работы двигателя (рис. 69). — the epr indication is proportional to thrust and is the instrument used to set up any desired thrust condition.
    - угла атакиangle-of-attack indicator (ang-of-attk ind)
    - угла атаки с датчиком флюгерного типаvane-driven angle-of-attack indicator
    - углов атаки н перегрузок (рис. 69) — angle-of-attack and acceleration indicator
    - углов крена (рис. 72) — bank pointer
    - углов сноса (рис. 73) — drift pointer
    - угр (указатель гиромагнитного и радио курсов)radio magnetic indicator (rmi)
    - уровня — level gauge /gage/
    - уровня (мерное стекло) — sight gauge /gage/
    - уровня (количества) жидкости — fluid level indicator the fluid level indicator is mounted on the hydraulic panel.
    - ускоренийaccelerometer
    -, цифровой (в каталоге) — numerical index
    - частоты вращения (тахометр)tachometer (indicator)
    - частоты вращения роторов двигателейengine rotor tachometer (indicator)
    - числа мmachmeter
    прибор, измеряющий отношение воздушной скорости полета самолета к скорости звука на данной высоте (рис. 69). — а special airspeed indicator that measures speed relative to the speed of sound.
    - числа м с электрической сигнализациейcontacting machmeter
    прибор с сигнализатором (контактным устройством), срабатывающим при достижении заданной скорости по числу м. — an instrument in which electrical contacts are made or broken at a predetermined mach-number.
    - числа оборотовtachometer (indicator)
    - штурмана для показаний магнитного или истинного курса самолета, пеленгов двух радиостанций, их кур и выдачи сигналов курса потребителям. — bearing and heading indicator (bhi)
    - штурмана (уш) (рис. 69) для индикации путевого углa н курса самолета. — course/heading indicator, tk/hdg indicator

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > указатель

См. также в других словарях:

  • Law of the instrument — The concept known as the law of the instrument, Maslow s hammer, or a golden hammer is an over reliance on a familiar tool; as Abraham Maslow said in 1966, It is tempting, if the only tool you have is a hammer, to treat everything as if it were a …   Wikipedia

  • Instrument landing system — The Instrument Landing System (ILS) is a ground based instrument approach system that provides precision guidance to an aircraft approaching a runway, using a combination of radio signals and, in many cases, high intensity lighting arrays to… …   Wikipedia

  • Point — Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point lace — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point net — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of concurrence — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of contrary flexure — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of order — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of sight — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of view — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point paper — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»